Humor
2018.08.03 10:22
구글 번역기로 영어 공부
조회 수 503 댓글 0
첨부 '3' |
|
---|
영작을 할 때 내가 맞게 잘 썼는지 검사하기 위해 구글 번역기를 활용한다.
내가 영어로 쓴 문장을 구글 번역기가 한글로 잘 번역을 하면 안심이 된다.
위 만화의 대화 내용도 영작해서 번역기에 넣어봤다.
"Normal, is the law which frustrate excluding the 1st."
한글로 잘 번역을 하는것 보니 정말 잘 쓴 것 같다..
.. 는 개뿔 ㅋㅋㅋ
# 구글 번역기 링크
"보통. 1등 외에는 다 좌절하는 법이잖아."
"Normal, is the law which frustrate excluding the 1st."
라고???
![translate02.png](https://www.hooni.net/xe/files/attach/images/203/744/094/d4a83ebd0884425022f888e58036b05b.png)
-
2018.08.01 특가 판매하는 컴퓨터 (190만원 -> 150만원)
-
2018.08.01 아내에게 음흉한 계획을 성공한 남편의 후기
-
2018.08.02 어느 금연 포스터
-
2018.08.02 새끼 본심 나오네
-
2018.08.02 적외선으로 확인하는 멀티 태스킹
-
2018.08.02 한 때 정상에 올랐던 만화가
-
2018.08.02 물은 답을 알고 있다
-
2018.08.02 정답을 고르시오
-
2018.08.02 차태현 참외배꼽 노출
-
2018.08.02 일본 편의점의 화장실 안내문
-
2018.08.02 100만 달러 받기 vs. 100만 달러 버는 방법 받기
-
2018.08.03 구글 번역기로 영어 공부